Regrettably… I would like to inform everyone that I would have to go on infinite hiatus soon due to personal issues and commitments, my hubby’s grandma who have been suffering from gradual vision loss have finally been diagnosed with glaucoma, which means I won’t have much time for translations anymore.
Doctor have inform us that she will eventually go blind within these next few months, so my plan is to finish “Can I Not Marry?” at the fastest speed possible, while also continuing to push out summaries for “Black Bellied Prince’s Stunning Abandoned Consort”, however once CINM is completed I will not be posting anymore updates for BBPSAC.
Anyone is interested in picking up BBPSAC project is more than welcome to, I’m sincerely sorry to all my readers who has been following the novel.
And as for my future plans on the blog? Most likely post chinese novel introductions, thank you for everyone’s continuous support thus far. ❤ I appreciate all your likes, comments and so on.
I would also like to mention that Michelle have picked up Eastern Palace project, please head over to her blog to show your support: Click here
please take care of your health…
LikeLiked by 1 person
I’m sorry to hear about your hubby grandma’s health… Thank you for sharing & translating the novels for us. Really appreciate your hard work & enjoy them!
LikeLiked by 1 person
Thank you for all your hard work in translations! I’m sorry to hear about your hubby’s grandma as well.
LikeLiked by 1 person
I wish you and your family all the best in real life especially through this tough period.
May God bless you and be with you!
LikeLiked by 1 person
you will be deeply missed and wishing you and your family the best.
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for all that you have done! I’m sorry to hear about the new challenge your family will face. I want to echo previous posters and encourage you to take care of yourself. Thanks so much again!
LikeLiked by 1 person
Take care of yourself and your family. I hope everything will be well with you and your family. You will be missed ♥
LikeLiked by 1 person
Hi, @sutekii. I will miss reading BBPSAC that’s for sure. I won’t get to read how Mo Wen Chen finally redeems himself. Maybe I’ll just pretend Xiao Su Su ends up with Lei Yu Feng. Hehe. Do take care! =)
LikeLiked by 3 people
Thanks for your current and past work translating – as someone who does not read Chinese, I have greatly appreciated. Take care of your self and your family – Bon courage!
LikeLiked by 1 person
Thank you Sutekii for all your hardwork. Am going to miss you. Sorry to hear about your grandma in law’s situation. Stay strong and God blessed! 😘
LikeLiked by 1 person
Sorry to hear about your grandmother’s health. I hope that you are also taking good care of yourself. Best option is to hire a personal care taker for her or a relative who can take care of her needs. May His Grace be with you all during this time.
LikeLiked by 1 person
Thank you very much Sutekii for all your hard work. I’m going to miss u. Please stay strong and take care yourself and family. Will pray for your grandma.
LikeLiked by 1 person
Sad to hear this but I am hoping you’ll be able to overcome these real-life hurdles. Reality bites, indeed.
Thankies for providing us all these translations! Stay strong! You will really be missed.
LikeLiked by 1 person
thank you for trying to translate as much as you can.
Stay Strong!
LikeLiked by 1 person
Thank you for all your hard work. And indeed you are so kind to help grandma out with her ill health.
Take care and wishing you the very best.
LikeLiked by 1 person
Must be hard for ur family to know abt the sad truth..stay strong n don’t forget to take care of urself! Hope ur family will be creating good memories for granny bfore she loses her eyesight!
LikeLiked by 1 person
Sad to hear about your grandma…..however she is lucky to have kind people like you around her in her times of need.
Stay healthy and happy with your family…
LikeLiked by 1 person
Blessings for you and your family. And thank you for all of your hard work with translations! ❤
LikeLiked by 1 person
Thanks so much for your hardwork. Take good care of your family. All best wishes for you.
LikeLiked by 1 person
Sorry to hear about about grandma. Take care. Appreciated your hard work in translating the stories. And glad you”ll be able to find time to finish can I not marry!
LikeLiked by 1 person
Thank you very much for sharing, translating, summaries, and take care always.
LikeLiked by 1 person
Dear Sutekii, I will miss you dearly. Please take care of yourself as well… and thank you for your hard work.
LikeLiked by 1 person
Dear Sut3kii,
Thank you so much for your time and energy to translate C-novels for those who can’t read Chinese (like me). Also much appreciation because you’re willing to finish CINM. And though you wrote “infinite hiatus” I’m not ready to say goodbye. I’ll visit your blog from time to time with a small hope you’ll be back. I look forward to that moment – it would be like as meeting & greeting an old friend. 🙂 Till then, please take care of yourself as well. Again, big kudos for your effort.
Cheers, MM
LikeLiked by 1 person
Wishing you the best.
LikeLiked by 1 person
Dear Sut3kii.. sorry to hear about your grandma’s health. Thank you so much 💐 for sharing your translation work and take good care ☺
LikeLiked by 1 person
wishing you and your fam the best!
LikeLiked by 1 person
Hi Suteki
Sorry to hear of your news. you’ve been doing such an amazing job with your translations so it is a shame you wont be able to continue. However, I wish you all the best with your future and I pray that you during this time it will bring you and your family closer. I’m sure your grandmother is touched to have the love and support from her family as well.
LikeLiked by 1 person
Please take care of yourself and your family. Sorry to hear about your hubby’s grandmother. It’s hard caring for a loved one but also rewarding to be able to spend time with them.
Thanks for everything you’ve given us so far.
LikeLiked by 1 person
Thank you for all your translation, reply and sharing. I’m sorry to hear about your situation and hope you and your family can stay strong.
LikeLiked by 1 person
Sorry to hear about your hubby’s grandma health,she so lucky to have people like you who put her health first but please seek help don’t over exhaust yourself as you have other family members to take care of. Thanks for all your hard work and for making me enjoy translated chinese novels i really appreciate. I’ll really miss you but i wish all the best in life.
LikeLiked by 1 person
I’m sorry to hear about your grandmother, do take care of your health too
Thank you for introducing me to Qi Qi, although I have to be honest, my interest decrease a little bit after Qi Qi died, I actually want her to get revenge as Qi Qi not as Su Su. Qi Qi was admired for her inner strength, while I feel like everybody are just infatuated with Su Su’s beauty. If you have the time, could you please translate the latter part where QQ and MWC reconcile? Or when QQ turn MWC’s emotion upside down haha
Anyway have a healthy life!
LikeLiked by 1 person
Thank you for your time and effort to translate these novels. You did an awesome job with Black Bellied considering that it’s also a super long novel. We appreciate your work. Take good care of yourself and may you and your family be in the best health. You will be greatly missed.
LikeLiked by 1 person
Hello, Sutekii, thank you very much for your hard work. Sorry to hear about your hubby’s grandma health. Take care of yourself, hope to see you again soon over here. Best wishes for you and your family.
LikeLiked by 1 person